00:43

Big Bang

Судьба благоволит старикам, детям и кораблю Энтерпрайз (c)


Название: О пользе цианидов
Автор: Nagini
Бета: Chim-era
Категория: слэш
Герои: СС/ГП, НЛ, ДМ, НМП
Рейтинг: NC-17
Жанр: романс/детектив
Предупреждение: Немагическое AU. POV. Действие происходит в викторианской Англии.
Дисклеймер: Герои принадлежат госпоже Роулинг. За вдохновение спасибо сэру Артуру Конану Дойлу. Мои только тараканы.
Саммари: Весной тысяча восемьсот девяносто второго года в Университетском Колледже Лондона в лаборатории неорганической химии во время занятия был отравлен один из студентов. Дело о жестоком убийстве предстоит расследовать инспектору Скотланд-Ярда Тобиасу Макферсону и его стажеру Гарри Поттеру.
Примечание: Фик написан на челлендж «Big Bang» на Астрономической Башне.


читать дальше

@темы: Гарри Поттер, Снарри, Мои авторские фики, фандомное

Комментарии
08.04.2013 в 15:58

Спасибо! Прекрасная история, прекрасный стиль, получила море удовольствия. Как хорошо, что Гарри такой решительный.
09.04.2013 в 13:09

Судьба благоволит старикам, детям и кораблю Энтерпрайз (c)
МамаЛена, очень рада порадовать :)
09.04.2013 в 21:59

~Nagini~, огромное спасибо за эту работу. Прочитала с большим удовольствием.
14.04.2013 в 22:09

Судьба благоволит старикам, детям и кораблю Энтерпрайз (c)
ZTatS, приятно, что тебе понравилось:dance2:
13.10.2015 в 10:45

Судьба благоволит старикам, детям и кораблю Энтерпрайз (c)
***

Я присел за свободный сейчас стол Макферсона и спрятал лицо в ладонях в попытке абстрагироваться от суетливой действительности Скотланд-Ярда. Меняют ли что-то показания Лонгботтома – вот вопрос, который я так старательно пытался в эту минуту решить. Невилл считает своего преподавателя убийцей – сей факт был совершенно неоспорим, но это не значило, что мнение его соответствует действительности. Все старые вопросы вновь становились актуальными, но теперь к ним добавились и новые. Зачем Снейпу пытаться спасать мучившегося в предсмертной агонии Смита, зачем первому заявлять об убийстве, зачем, в конце концов, инструктировать меня в том, как вытащить из передряги Лонгботтома, который безропотно и самоотверженно собирался подставить свою шею? Нет, что-то здесь определенно не сходилось, и если бы Макферсон знал о нашем вчерашнем разговоре, то тоже бы это понял. Жаль, что я не решился ему рассказать раньше.

Врасплох захваченный жаждой деятельности, я подскочил и забегал туда-сюда по проходу между столами. Инспектор отправился в колледж арестовывать Снейпа, но сам Снейп дал мне вчера домашний адрес, значит, в колледж ехать не собирался. Я остановился. Он ведь ждет сейчас меня, ждет новостей, а я как умалишенный бегаю по участку и, словно барышня, заламываю руки, вместо того, чтобы предупредить его о грядущем аресте. Он говорил, что спланирует свою защиту, но не были ли эти слова бахвальством?

До жилища Снейпа было недалеко, и если я отправлюсь прямо сейчас, то можно быть уверенным в том, что прибуду значительно раньше остальных полицейских, которым предстоит совершить немалый крюк через Университетский Колледж, да еще и задержаться там до выяснения домашнего адреса преподавателя химии. Я схватил с вешалки плащ и, в спешке забыв прислоненный к стене зонт и даже не вспомнив о своей шляпе, выскочил под идущий сегодня с самого утра проливной дождь. К счастью, в этот момент у участка притормозил пустой кэб и спас меня от неминуемой простуды.

Через десять минут я был на неширокой старинной улочке и стучал в когда-то покрытую красивым темным лаком, но теперь совершенно обшарпанную дверь. Либо химик более стеснен в средствах, чем пытался мне показать, либо совершенно не заботится о комфорте и эстетических характеристиках своего обиталища. Надо сказать, насколько я успел узнать этого хмурого и непредсказуемого человека, второе мне казалось более вероятным. Впрочем, внутри дом выглядел куда более опрятным и гостеприимным. Очень пожилая, но подтянутая и аккуратная дама, узнав мое имя, проводила меня по довольно крутой лестнице на второй этаж и приказала обождать минуту на площадке. Постучав в дверь своего квартиранта, она, не дожидаясь ответа, заглянула внутрь:

– К вам мистер Поттер, сэр. Хорошо, – она повернулась ко мне. – Он ждет вас.

Поблагодарив даму и усилием воли уняв неясно откуда взявшуюся нервную дрожь, я твердым шагом вошел в комнату и, оглядевшись, просто остолбенел от изумления.

Помещение, в котором я оказался, легче было назвать чем-то вроде подземной кладовой музея науки и технологии. Темные непроницаемые для солнечного света портьеры были плотно задернуты и почти совсем сливались с такими же темными стенами, создавая иллюзию, что в комнате вовсе нет окон. Несколько керосиновых ламп приткнуты были в местах самых неожиданных, но давали слишком мало света, чтобы в достаточной мере осветить немаленькое пространство гостиной. Большая часть стен была закрыта книжными шкафами, сплошь уставленными тяжелыми томами. Однако совершенно не рассортированные, стоящие не по размеру и цвету, как обычно бывает в библиотеках и книжных магазинах, они создавали еще большее ощущение хаоса. Несколько журнальных столиков были беспорядочно расставлены в центре комнаты и на всех них громоздились какие-то химические установки, реактивы, огромные куски минералов и металлические инструменты. Но добил меня приютившийся в самом дальнем углу стеллаж, заполненный банками с разнообразными заспиртованными уродцами.

Хозяина в окружавшем меня бардаке я заметил не сразу, а только когда тот поднялся мне навстречу из стоящего ко мне спиной глубокого кресла у камина. Одетый в домашний тяжелый бархатный халат с большим стеганым отложным воротником, с волосами, неаккуратно забранными простой лентой, хмурый и сонный, он не производил впечатление человека, ожидавшего гостей.

– Доброе утро, – попытался как можно приветливее улыбнуться я, но моя вежливость его ничуть не растопила.

– Как все прошло? – вместо ответа на приветствие буркнул химик.

– Как вы и предсказывали, – я оглянулся вокруг в поисках поверхности, на которую можно было присесть, но ничего не нашел.

Заметив мои терзания, Снейп раздраженно сбросил с одного из стульев наваленные на него кипой журналы, подтянул его к креслу у разожженного камина и занял свое место, расслабленно вытянув худые бледные ноги, обутые в жесткие на вид черные домашние туфли.

– Садитесь уже и рассказывайте.

– Лонгботтома оправдали, – осторожно начал я, не готовый пока вдаваться в подробности, – и вы снова считаетесь главным подозреваемым. Более того, инспектор Макферсон с двумя констеблями отправился в колледж, чтобы произвести ваш арест. Полагаю, что не найдя вас там, они добудут адрес и направятся прямиком сюда. Думаю, будут здесь, – я глянул на медные часы на каминной полке, – минут через тридцать-сорок.

– Значит, арест на этот раз будет официальным? – Снейп посмотрел на меня проницательным взглядом. Слишком проницательным, по моему мнению. – Что же изменилось со вчерашнего дня, когда я был просто приглашен для беседы?

Я прикусил губу, не в силах решить, как начать разговор на тему, представляющуюся мне личной и слишком щекотливой.

– Черт вас возьми, Поттер! – вдруг резко выкрикнул Снейп. – Вы сами сказали, что у меня мало времени, а мне нужно знать сейчас, каковы будут детали предъявленного обвинения. Вы здесь, и из этого следует, что в мою вину не верите, и все еще намереваетесь помочь, так не молчите тогда! Что сказал на допросе этот идиот Лонгботтом?

– Он был влюблен в вас, не так ли? – выпалил я на одном дыхании, решив броситься в омут с головой.

– Что? – лицо Снейпа вытянулось, и глаза совершенно натурально вылезли из орбит. – Что вы несете, Поттер? У вас горячка?

– К сожалению, я совершенно здоров. Может быть, имея воспаленный мозг, было бы легче постичь безумие, которое творится на вашей кафедре химии. Лонгботтом сегодня практически прилюдно признался в своей гомосексуальной ориентации. К счастью, к этому моменту Макферсон уже пришел к заключению, что ваш студент – полный кретин и не способен внятно излагать свои мысли, так что просто ему не поверил.

– О, господи, – простонал Снейп, без сил откидываясь на спинку кресла. – Я до последнего момента надеялся избежать этих толков.

– Толков пока нет, – натянуто улыбнулся я. – Никто, кроме меня, ничего не понял. Пока.

– Вы, Поттер, прямо белая ворона какая-то в вашем отделе, – невесело усмехнулся химик.

Ничего не ответив, я несколько секунд просто смотрел на него, чуть прищурив глаза. Насколько невинным было это полушутливое замечание? Что я должен сказать в ответ? Я не был уверен в том, что правильно понял все происходящее и, главное, правильно для себя определил сущность Снейпа. Впрочем, другого шанса объясниться мне, возможно, уже не представится.

– В известной степени да, именно белая ворона, – твердо ответил я, не отрывая прямого взгляда от непроницаемо черных глаз моего собеседника. И этот неразрывный контакт дал мне возможность отметить, как всего на мгновение расширились и стали заметны до того неразличимые зрачки его глаз. Он меня понял, он это принял, не говоря ни слова. Сердце мое словно сорвалось с привязи и пустилось отбивать какой-то сумасбродный ритм. Я все правильно понял.

– Так что же сказал Лонгботтом? – прервал Снейп мой мысленный танец, возвращая в жестокую действительность.

И я пересказал ему все, – от первого слова до последнего – четко и профессионально описал все жесты, взгляды, реакцию слушателей, опустив только свою собственную.

– Он лжет, Поттер, – вздохнул Снейп после того, как я окончил свое повествование. – Я действительно недооценил этого мальчишку. Используя некоторые правдивые факты, он сумел повернуть их так, что будь я сам на месте инспектора, то поверил бы ему безоговорочно.

– Так Тревор Смит не угрожал вам? – с надеждой спросил я. – Ничего этого не было?

– Это, к сожалению, было. Подсмотренная Лонгботтомом ссора между мной и Смитом действительно происходила вечером накануне убийства, и этот проходимец в самом деле шантажировал меня, вынуждая поставить ему положительные баллы за экзамен, но я никогда не пошел бы у него на поводу. На следующий день я пришел в колледж с готовым заявлением на увольнение, и у меня уже была назначена встреча с Рэмзи, правда, о цели моего визита профессор не догадывался. Но еще до того, как мне представилась возможность вручить ему заявление, произошли известные вам события.

– Чем он шантажировал вас?

– Это вам знать совершенно не обязательно! – отрезал Снейп, но я и не думал позволять ему так легко избавиться от меня.

– Послушайте, – я вскочил со стула, – вы хотели, чтобы я помогал вам, и я помог! Нарушил устав, пошел наперекор своим коллегам и непосредственному начальнику и, вероятнее всего, вынужден буду теперь оставить службу. Я не жалуюсь! Но вам не кажется, что было бы справедливым ответить на мое доверие тем же?

– Я не просил вас помогать, если вы забыли, – процедил Снейп.

– Пусть так! – я не могу передать, как сильно взбешен был в тот момент. Я чувствовал, как к лицу прилила кровь и, думаю, губы мои тряслись. – Но понятие о чести должно быть даже у такого неблагодарного человека, как вы, мистер Снейп.

– Сядьте на место, Поттер.
13.10.2015 в 10:46

Судьба благоволит старикам, детям и кораблю Энтерпрайз (c)
– Я не ваш студент, чтобы говорить мне что делать, – уже успокаиваясь, проворчал я и сел на стул, почувствовав каким-то образом, что Снейп пошел на мировую.

– Я не понимаю вашей потребности копаться, как вы сами давеча выразились, в грязном белье, но извольте, я расскажу, – тон его был холоден, но ни раздражения, ни пренебрежения я в нем не уловил. – Мистер Смит угрожал мне именно тем, о чём, как я понимаю, вы и подумали, – уведомить руководство университета о моей нетрадиционной ориентации и, – он поморщился, – связи с одним из студентов. В полицию он, что было крайне благородным, по его мнению, поступком, сообщать не собирался. Юный шантажист просчитался в одном: соглашаться на такое было не в моих правилах.

– В связи со студентом, – ошеломленно повторил я сказанные Снейпом слова. Не знаю почему, но мне казалось, что при всех своих недостатках, он не пошел бы на такое. Не то чтобы ребята под его началом были несовершеннолетние или что-то еще, но мне такая связь виделась несколько непрофессиональной.

– Да не было никакой связи, Поттер, – Снейп хлопнул ладонью по подлокотнику кресла. – Я не позволил бы себе этого, даже если бы очень хотел.

– В чем же тогда дело? – приятно было сознавать, что я не ошибся в своем собеседнике.

– В неуместных чувствах и несдержанности одного молодого человека, в моем долгом одиночестве и поразительной способности покойного Смита постоянно оказываться там, где не просят. А сегодня оказалось, что ту же невероятную способность имеет и блаженный Лонгботтом. Свалились же они все на мою седеющую голову.

– А теперь вот еще я, – улыбку подавить мне не удалось. – Но я все еще требую подробностей – личность убийцы мы так и не установили, если вы не забыли.

– Да знаю я, кто отравил Смита. Знал с самого начала, но надеялся защитить, несмотря на то, что вся эта история показала его не самые лучшие стороны. Как бы то ни было, он уже сам решил свою судьбу, и сегодня мне придется назвать его имя, – взгляд Снейпа был устремлен вдаль, словно сквозь темные шторы он мог видеть извергаемые небесами тугие струи не по-апрельски холодного дождя.

– Это Малфой? – озвучил я неожиданно посетившее меня озарение.

– Именно он, – кивнул Снейп. – Тем злополучным вечером мы с ним задержались в лаборатории после занятий, Малфой занимался возгонкой огарков, содержащих молибден, и просил меня, непосредственного куратора его исследовательской работы, помочь ему в систематизации уже полученных данных. Работа была интересная, и я согласился. Не знаю, каким образом и насколько давно он догадался обо мне, но после окончания одного из циклов, он присел за мой стол и попытался меня поцеловать, и я, к стыду своему, не сразу нашел в себе силы его оттолкнуть.

– И именно в этот момент вошел Смит, – шепотом закончил я, до глубины души тронутый откровенностью своего собеседника. – Вам не кажется, что они могли спланировать все это?

– Не знаю, Поттер, – Снейп устало потер виски кончиками указательных пальцев, и стало ясно, что он не раз уже думал об этом. – Не могу сообразить, зачем Малфою могло такое понадобиться.

Я замолчал надолго, пытаясь разложить все полученные сведения по полочкам. Смит застает своего преподавателя и однокурсника в пикантной ситуации и тем же вечером угрожает Снейпу разоблачением. Тот отказывается сотрудничать, и шантажист понимает, что угрозу придется приводить в действие, что, безусловно, ни к чему для него хорошему не приведет: Снейпа уволят, а экзамен придется сдавать какому-то другому учителю. Смит ничего по предмету не знает, и смена экзаменатора его баллы не улучшит. На его месте, я стал бы давить на Малфоя, пытаться через него воздействовать на решение Снейпа. Загнанный в угол, тот в результате решается на убийство. Все вроде логично, но одно не вписывается в строгую картину. Время. Смит просто не мог успеть провернуть все за остаток вечера, а ведь утром Малфой уже появился в лаборатории полный решимости и с цианидом натрия в кармане.

– Я думаю, Тревор уже шантажировал его, пытался с его помощью скомпрометировать вас. И именно он вынудил Малфоя устроить эту сцену в лаборатории.

– Малфой всегда отличаелся безукоризненным воспитанием и поведением, и я не могу представить себе, чтобы такой человек, как он, попал в сети шантажиста.

– Вы забываете про Невилла Лонгботтома. Ведь если убийца – Малфой, то именно его жизнь пытался спасти ваш недотепа.

– Так и есть, – Снейп выпрямился в кресле. Вся поза его выражала полнейшую сосредоточенность. – Невооруженным глазом видно было, с каким немым обожанием Лонгботтом всегда смотрел на Малфоя.

– Возможно, я сейчас фантазирую, но не кажется ли вам, что мистер Малфой на это обожание мог, в конце концов, ответить некой благосклонностью, и случайным свидетелем этой благосклонности мог стать, к его вящей радости, Смит?

– И тогда Лонгботтом, несомненно чувствующий себя виноватым во всем произошедшем, отлично вписывается в образ благородного спасителя, – пробормотал себе под нос Снейп. – Это логично, Поттер, но недоказуемо. Невилл ничего не скажет – это уже всем понятно, Смита нет в живых, а Малфой… – мой собеседник прервался на полуслове, и мы оба услышали быстрые шаги на лестнице. – Быстрее, Поттер! Встаньте за ту портьеру, ну, живее! И не смейте вмешиваться, заклинаю вас!

Мне ничего не оставалось, кроме как молча повиноваться.

Через несколько секунд раздался резкий стук в дверь, и незваные гости, не дожидаясь позволения хозяина, вошли в комнату.

– Чем могу помочь вам, джентльмены? – вежливо, но как-то уж очень ядовито осведомился Снейп.

Я с трудом подавил острое желание выглянуть из-за шторы и убедиться, что это действительно явились Макферсон с Питерсом и Джонсом. Впрочем, долго терзаться сомнениями мне не пришлось:

– Мистер Снейп, – раздался в ответ звучный голос инспектора, – мне кажется, вы должны отлично понимать, что за нужда привела нас сегодня в вашу, – он помолчал, – скромную обитель, – я тут же представил себе, как после этих слов Макферсон красноречиво оглядел неординарное помещение, в котором мы все сейчас находились.

– Не совсем уверен, – хмыкнул Снейп, и по раздавшемуся следом легкому скрипу я догадался, что он опустился в свое кресло. Полицейские, похоже, продолжали стоять перед ним. – Впрочем, есть у меня одно предположение. Очевидно, вы, наконец, выяснили, что несчастный Лонгботтом не совершал убийства, и теперь снова взялись подозревать меня.

Этот легкий полушутливый тон и насмешливые нотки в голосе поразили меня до глубины души. Всего пару минут назад, когда мы со Снейпом были одни, я видел, как сильно взволнован и, может быть, даже слегка напуган этот гордый человек. Я не раз встречал людей, которые категорически не способны показывать окружающим свои чувства, предпочитая скрываться за маской равнодушия или же несерьезности, но ведь со мной химик был сегодня откровенен, а я для него совершенно точно не могу значить больше, чем Макферсон. Или каким-то невообразимым образом могу?

– Наконец-то? – в голосе Макферсона зазвучала сталь. – То есть вы все это время знали, что Лонгботтом не совершал убийства, и посчитали возможным утаить это от правосудия? Что ж, если я раньше хоть сколько-то сомневался в вашей причастности, то теперь…

– Я подозревал, – резко прервал его Снейп, – а не знал. О моих подозрениях вы не спрашивали, да и, будем откровенны, инспектор, кому бы не хотелось быстрее покинуть эту душную каморку, которую вы по какому-то нелепому недоразумению изволите называть комнатой для допросов? Впрочем, теперь мои умозаключения имеют практически неоспоримое подтверждение.

– Что возвращает нас к определению лично вашей роли во всем произошедшем. Мистер Лонгботтом предоставил нам прелюбопытные сведения, касающиеся ваших отношений с погибшим Смитом. Судя по полученным нами сегодня утром показаниям, этот юноша все-таки шантажировал вас незадолго до своей гибели, в то время как вы сообщили нам обратное.

– Я сказал вам, что скорее уволюсь, чем позволю шантажировать себя. То же самое я ответил и мистеру Смиту в ответ на его требования.

– После чего решили проблему с помощью яда, – торжественно закончил инспектор.

– И не думал, – в голосе Снейпа по-прежнему не было слышно и следа волнения, и это, похоже, основательно сбивало Макферсона с толку. В таких случаях, как этот, когда нет ни одного доказательства, кроме косвенных, единственным реальным шансом детектива является признание подозреваемого под давлением правильно представленных фактов и точно заданных вопросов. Теперь же даже последнему оптимисту стало понятно, что Снейп ни в чем признаваться не собирается и вообще считает все обвинения смехотворными.

– Вы знали, что Лонгботтом невиновен, так? Теперь уверяете, что невиновны сами. Может, уже назовете нам имя убийцы, и дело с концом? – окончательно разозлился Макферсон.

– Охотно, – подтвердил Снейп, и вот тут голос его впервые дрогнул, и я задержал дыхание. Несмотря на всю омерзительность совершенного Малфоем злодеяния, его преподаватель совершенно точно до сих не был готов полностью смириться с этим. Мне в ту же секунду отчего-то захотелось, чтобы Снейп так верил и в меня.

Стул, на котором не так давно сидел я, едва слышно скрипнул: очевидно, окончательно растерянный Макферсон все-таки не нашел в себе сил и дальше стоять перед своим подозреваемым.

– Что ж, – он прочистил горло, – я готов выслушать вас, но имейте в виду, что дача заведомо ложных показаний…

– Малфой, – прервал Снейп стандартную полицейскую процедуру. – Все говорит о том, что убийцей является мой студент мистер Малфой.

– И откуда же такие выводы? – Макферсон на дух не переносил голословных заключений.

– Будет ли достаточно сообщения о том, что этим утром Малфой бежал из Лондона? – медленно, делая большие паузы между словами, проговорил Снейп.

– Смотря откуда у вас эта информация и насколько она соответствует истине, – инспектор несомненно чувствовал напряжение, впрочем, его сейчас чувствовал даже я: ни одной полицейской ищейке не понравится, когда подозреваемый знает больше остальных, да еще и выдает сведения столь порционно.
13.10.2015 в 10:46

Судьба благоволит старикам, детям и кораблю Энтерпрайз (c)
– После того, как вы вчера были так любезны выпустить меня из Скотланд-Ярда, я отправился прямиком домой и размышлял весь вечер. Результатом моих логических построений явилось умозаключение, что единственный человек, который имел возможность, и кому в то же время достало бы духу совершить столь дерзкое преступление, – это мистер Малфой. Сегодня утром я поднялся едва рассвело и отправился в поместье, принадлежащее его семье, чтобы поговорить.

– Вы знакомы с семьей?

– Шапочно, – отмахнулся Снейп, но я почувствовал, что за этой легкостью несомненно кроется что-то большее.

– Юноши уже не было? – инспектор, без всякого сомнения, начинал верить химику, и на моем сердце с каждым произнесенным словом становилось все легче.

– Именно так. Ни его самого, ни его вещей я не нашел, но зато имел неудовольствие переговорить с совершенно растерянными и ничего не понимающими родителями. Они, безусловно, не владеют никакой информацией обо всем случившемся, но вы, конечно, должны будете поговорить с ними сами.

– Разумеется. Известны ли вам какие-то обстоятельства, способные вынудить Малфоя предпринять столь решительные действия?

– Достоверно не известны, но в течение последних пары недель я неоднократно видел, как они с мистером Смитом спорили, чему, к сожалению, не придал большого значения.

– Мы начнем проверять вашу версию немедленно, но надеюсь, вам предельно ясно, что вы все еще находитесь под подозрением, а значит, не имеете права покидать город? – отчеканил Макферсон.

– По крайней мере я не арестован.

– Пока не арестованы. Чем шантажировал вас Смит и чего хотел от вас? – совершенно неожиданно, по крайней мере для меня, спросил инспектор. У меня подогнулись колени. Я боялся этого вопроса с самого начала беседы и только было решил, что опасность миновала, и он не прозвучит… Впрочем, Макферсон всегда был исключительно цепок.

– Я не думаю, что должен отвечать на этот вопрос, – процедил Снейп.

– Верно, не должны, но в ваших интересах сейчас оказывать полное содействие следствию, – по голосу инспектора было ясно, что он сейчас улыбается. Ну еще бы: пожалуй, в первый раз за беседу он имел возможность насладиться собственным превосходством.

– Вероятно, вы правы, – вздохнул Снейп. – Тревору Смиту грозило отчисление из колледжа, которое я мог предотвратить, поставив незаслуженно высокий балл за экзамен, к которому юноша был совершенно не готов. При обыкновенных обстоятельствах он не мог рассчитывать на мое человеколюбие, однако по несчастливой случайности, ему был известен один факт из моего прошлого, огласка которого могла существенно помешать мой карьере и устремлению впоследствии стать главой кафедры химии Университетского Колледжа.

– Главой? – опешил инспектор. – Но сэр Рэмзи…

– Для Уильяма Рэмзи эта работа – временное пристанище. Лично я не имею никаких сомнений, что человек столь великого таланта, трудолюбия и живого ума очень скоро сделает какое-нибудь серьезное открытие в нашей науке, и Университетский Колледж Лондона станет для него тесен.

– Понятно. И что же это за факт?

– Мистер Макферсон, – Снейп заговорил так мягко, словно общался сейчас не с инспектором Скотланд-Ярда, а с семилетним ребенком, – вы сами доверили бы кому-то сведения, открытие которых может стоить вам работы? Тем более после того, как угроза разоблачения миновала.

– А вы не боитесь, что утаивание этой информации окажется угрозой не только карьере, но и свободе, мистер Снейп? – в тон ему спросил инспектор.

– То, о чем я все же предпочту умолчать, абсолютно не связано с близкой вам криминальной составляющей человеческих жизней – это сугубо научный вопрос из разряда тех, в которых люди вашей профессии совершенно несведущи. Как воспринимать мои слова – дело ваше. К тому же, – встрепенулся химик, словно его посетило озарение, – я хотел бы дать вам еще один совет, прежде чем вы отправитесь проверять мои подозрения.

– Не могу сказать, что нуждаюсь в ваших советах, но все же извольте, – Макферсону определенно не терпелось уйти.

– Последняя ссора между Малфоем и Смитом произошла поздно вечером накануне убийства. Таким образом, Малфой просто не мог располагать временем, чтобы как следует подготовиться и продумать преступление – и это еще не говоря о том, что он слишком юн, чтобы быть последовательным в своих действиях.

– И что вы хотите этим сказать?

– Что цианид он, наверняка, приобрел в одной ближайших к своему дому или колледжу аптек.

Наступила долгая тишина, прерываемая только поскребыванием карандаша о бумагу, – похоже, Макферсон заносил полученные сведения в свой блокнот, а потом резко грохнули ножки отодвигаемого стула. Сухо попрощавшись, инспектор еще раз напомнил Снейпу о том, что следствие не закончено, и до тех пор никто из участников драмы не может покидать Лондон без разрешения полиции. Снейп только хмыкнул в ответ, и сразу следом я услышать хлопок двери.

– Выходите, Поттер, вы были поразительно терпеливы.

– А вы, – я практически выпал из-за шторы и принялся разминать затекшую шею, – поразительно находчивы.

Снейп никак не прокомментировал этот сомнительный и неловкий комплимент, только чуть приподнял бровь и вопросительно посмотрел на меня, ожидая, очевидно, что я немедленно уйду. Наверное, именно так и стоило поступить, но я совершенно не был готов оставить между нами все, как есть. Назовите это интуицией или предвидением, но я не сомневался, что должен остаться.

– Значит, между вами и Смитом стоял исключительно научный вопрос, – улыбнулся я, вновь занимая все еще стоящий напротив хозяйского кресла стул. – Вам не кажется, что эта ложь может навредить вам?

– Вы бы предложили мне сказать правду? – Снейп поморщился.

– Нет, – я усмехнулся, представив выражение, которое без всяких сомнений появилось бы на лице моего начальника, вздумай Снейп сообщить ему истинное положение дел, – конечно, нет. Мне просто интересно, сколько правды было в том, что вы ему рассказали. Тревор Смит действительно знал тайну, огласка которой помешает вам встать во главе вашей кафедры?

– Разумеется, нет. К тому же, Поттер, я никогда не имел намерения руководить отделением химии. Из всего сказанного мной инспектору истине соответствует только то, что я считаю профессора Рэмзи талантливым и многообещающим ученым и ни на секунду не сомневаюсь, что он войдет в историю великих открытий.

– То есть тайны не было?

– Никакой, кроме той, что вам, к сожалению, уже некоторое время известна. Поттер, что еще вы хотите от меня? Я, кажется, поблагодарил вас за помощь.

– Не благодарили, но мне это не важно. Я ничего не хочу, просто никак не могу решиться уйти, – бог знает, чего я ждал в тот момент от него, но был практически уверен, что чего-то дождусь: намека, какого-то особого жеста, взгляда. И жестоко ошибся.

– Тогда, пожалуйста, решайтесь быстрее. Вы должны понимать, что после такого тяжелого утра мне хочется побыть в тишине и одиночестве.

– Да, вы правы, простите, – в попытке не выказать жестокого разочарования я постарался как можно легче подняться со своего места, хотя казалось, будто свинцовая тяжесть налила все мое тело – губы едва сумели растянуться в вежливой улыбке, ноги никак не желали нести меня в направлении двери. – Я немного забылся. Желаю вам удачного завершения этой истории. Сам я теперь заниматься этим по этическим причинам, полагаю, не должен, но следить за расследованием буду очень внимательно.

Прощаясь, я протянул руку, и Снейп впервые ее пожал. Его ладонь оказалось сухой, шершавой и, вопреки моим ожиданиям, очень теплой.

– Спасибо за все, мистер Поттер, – я попытался поймать его взгляд, но, казалось, он не видел меня вовсе, погруженный полностью в свои мысли. Я кивнул, отпустил его ладонь, взялся за ручку двери, все еще слыша за спиной его дыхание, слишком близко, непозволительно близко. Неужели это все? Я закрою за собой эту дверь и вместе с ней закрою страницу своей жизни, в которую так толком и не успел вчитаться? Ну уж нет, я всегда считал, что лучше сожалеть о сделанном. Резко развернувшись на каблуках, я поймал его запястье и крепко сжал.

– Что вы себе позволяете, Поттер? – краска резко прилила к скулам Снейпа, а сощуренные секунду назад глаза изумленно распахнулись.

– Не знаю, – вышло хрипло и едва различимо, но мне было наплевать, – вы ведь остановите меня, если посчитаете это неуместным, – быстро выдохнул я и, рванувшись вперед, неловко прижался губами к его сухому рту. Не могу сказать, что у меня было в этом деле слишком много опыта, но даже того скромного, что был, хватило для понимания нежеланности моего порыва. Губы не раскрылись мне навстречу, а руки буквально через пару мгновений с силой оттолкнули прочь.

– О, господи! Просите меня. Я думал…

– Забудьте, Поттер, – Снейп смотрел отчего-то не на меня, а на дверь. – Просто уходите.

Я практически не помню, как выскочил из комнаты, как сбежал по лестнице, едва не сбив с ног пожилую домовладелицу, как выскочил на погруженную несмотря на уже не ранее время в сумрак улицу, и только потоки дождя, все еще извергаемые черными, как свинец, небесами остудили меня. Я прислонился к перилам крыльца, ничуть в тот момент не боясь простудиться, подставил лицо ледяным струям и прикрыл глаза.

В какую же неловкую ситуацию поставил я себя, да что уж тут говорить, и Снейпа заодно. Как будто ему мало подозрений в убийстве! Мысль об убийстве кольнула меня словно иглой. Этот белобрысый парень, Малфой, вот кто до сих пор не дает покоя химику! Ведь он же сам, согласившись под моим бестактным давлением рассказать об интимном моменте, произошедшем между ним и его студентом, говорил, что не сразу нашел в себе силы воспротивиться поцелую. На мой поцелуй он даже не ответил.

С моего плаща бежали ручьи, некоторые струйки беззастенчиво затекали за ворот, ноги в тонких штиблетах уже совершенно промокли, но я так и продолжал стоять, держась за поручень с таким отчаянием, с каким штормом выброшенный за борт матрос хватается за спасательный круг. Что-то не давало мне покоя, что-то в сказанных Снейпом на прощанье словах или в его взгляде.
13.10.2015 в 10:47

Судьба благоволит старикам, детям и кораблю Энтерпрайз (c)
Превозмогая нежелание вспоминать свое фиаско, я вновь и вновь прокручивал в памяти последние минуты нашей встречи: вот он отталкивает меня, кутается в свой халат и не глядит в глаза – это вполне объяснимо, но ведь он не просто отводил взгляд, а совершенно точно смотрел на дверь с каким-то… ожиданием, как будто ждал чьего-то появления.

А ведь так оно и было! Я вдохнул влажный воздух так глубоко, что резануло легкие, и медленно выдохнул, рассеянно наблюдая за небольшим облачком пара, слетевшим с моих губ. После произошедшего с Малфоем, он не доверяет никому, и это понятно. Вполне возможно, что окажись на его месте я, то сам бы ожидал в тот момент появления Макферсона на пороге – чем не способ привлечь изворотливого обвиняемого к ответственности? Откуда Снейпу знать, что ни Макферсон, ни я никогда бы не позволили себе поступить подобным образом, если в Скотланд-Ярде пруд пруди сотрудников, которые не гнушаются никаким способом получить прибавку к жалованию? И если есть хоть один шанс из тысячи, что у нас с ним может хоть что-то получиться, то я должен его использовать!

Окрыленный охватившей меня эйфорией, я в одно мгновение взлетел на крыльцо и что есть мочи забарабанил дверным молотком. Вконец издерганная пожилая леди, кажется, не поняла ни слова из моих сумбурных объяснений, но устало махнула рукой и пропустила внутрь.

– Я сообщу мистеру Снейпу о вашем возвращении, – направилась она в сторону лестницы, ведущей на второй этаж, но я обогнал ее, едва не сбив с ног во второй раз за день.

– Он ждет меня, – пусть это действительно будет так!

Дверь в комнаты Снейпа была закрыта, но не замкнута на ключ, и я ворвался внутрь, даже не удосужившись постучать. Одному господу богу известно, что случилось в тот день с моим воспитанием.

– Поттер, – как-то очень спокойно констатировал Снейп мое очередное появление на пороге его комнаты и аккуратно поставил на каминную полку бокал с виски. – Я почему-то совершенно не удивлен.

– Я все понял! – практически прокричал я, стягивая тяжелый, насквозь промокший плащ и комом бросая его в угол. – Вы думали, что я собираюсь подставить вас, точно так, как это сделал Малфой. Так вот, мистер Снейп, имейте в виду, что есть еще в старой доброй Англии люди, которые совершают поступки просто потому, что хотят их совершить.

– Как пафосно, – поморщился химик, даже не собираясь опровергать мои умозаключения. Это не могло не радовать. – Зачем вы вернулись?

– Я уже говорил вам, что с тех пор, как погибли мои родители, я добивался всего в этой жизни сам. А это, поверьте, очень непросто в наше время, так что я не привык сдаваться с первого раза.

– И к чему же вы сообщаете мне все это, Поттер?

– К тому, что вам придется как минимум еще один раз меня оттолкнуть, – выпалил я и, в несколько быстрых шагов преодолев разделявшее нас расстояние, яростно обхватил его за талию, изо всех сил прижимая к себе, – но если вы тоже видите здесь хоть какую-то перспективу, то не делайте этого прямо сейчас. Дайте мне хотя бы шанс.

Почувствовав, что Снейп не сопротивляется, я ослабил хватку и на этот раз медленно прикоснулся к самому краешку его губ. Он пах виски и еще чем-то незнакомым. Этот запах и близость чужого тела настолько кружили мне голову, что я едва сдерживался, чтобы не начать срывать с него одежду прямо сейчас. Проведя самым кончиком языка по его нижней губе, я замер еще на мгновение, уже собираясь отстраниться, чтобы проанализировать произведенную моими действиями реакцию, но тут же был вознагражден за терпение и настойчивость: решившись, Снейп резко выдохнул, мышцы его спины, каменно напряженные до этого мгновения, расслабились, и он с неожиданным для меня жаром ответил на мой неловкий поцелуй. Он терзал мой рот яростно и жадно, глубоко и очень умело проникая в него языком, с силой втягивая верхнюю губу; пальцы его вплелись в мои мокрые от дождя волосы и немыслимо приятно ласкали основание шеи, и тело его было так близко, что я незамедлительно почувствовал снедающий его голод.

С трудом оторвавшись от его губ, я быстро оглядел помещение, пытаясь понять, где находится ранее мной не замеченный вход в спальню, как вдруг понял, что Снейп уже увлекает меня куда-то в сторону дальнего от нас шкафа. Мало что понимая, я позволил вести себя, и только когда мы пересекли комнату, я увидел, что самом углу находится небольшая дверь.

Даже под угрозой смерти я не вспомнил бы, что в тот момент представляло из себя помещение, в которое мы, не в силах разорвать объятий, не вошли, а скорее ввалились: все, что я помню – это довольно широкую, застеленную серым покрывалом кровать, на которую мы рухнули и, продолжая тереться друг о друга телами, с большим трудом сумели избавить друг друга от одежды.

Ладони его, умелые и ловкие, безостановочно гладили мою грудь и бедра, в то время как губы все еще не отрывались от моих. Я не находил в себе сил, да и не считал необходимым сдерживать стоны, звучавшие сейчас глухо и незнакомо; замерзшая и покрытая мурашками еще несколько минут назад кожа стала горячей и влажной, будто я только вышел из любых мной турецких бань, и никакой возможности продолжать так захватившую нас прелюдию дальше я уже не видел. Снейп, кажется, почувствовал это, легко скатившись с меня, лег рядом, встретил мой вопросительный взгляд и резко кивнул. Другого приглашения мне не требовалось.

Поплевав на руку, я старательно смазал слюной свое и так сочащееся смазкой достоинство и, постепенно преодолевая сопротивление туго сжавшихся мышц, вошел него до самого конца. Меня бросило в жар, и уже через мгновение я отчаянно скользил у него внутри, то вбиваясь во всю длину, то входя совсем неглубоко. Снейп крепко стиснул зубы и не издавал ни единого звука, однако тонкая морщинка появившаяся между его бровей в момент проникновения, разгладилась, а лицо его являло собой картину совершенного удовольствия. Целуя его острые скулы и путаясь носом в прядях длинных волос, я решил, что этого мало. Опираясь на одну руку, я просунул вторую между наших тел, провел ладонью по груди, покрытой редкими мягкими волосами и, когда, наконец, услышал едва уловимый хриплый стон, переместил ладонь вниз, крепко сжал пальцы на его упругом и длинном члене и начал двигать кулаком, стараясь точно попадать в ритм движений моего собственного тела. Буквально через несколько секунд дыхание Снейпа сбилось, он замер, а я сделал несколько быстрых и сильных толчков внутрь и, одновременно со своим извержением, почувствовал, как в мою едва сжатую теперь ладонь полилось его семя.

***

– Скажи мне вот что, Поттер…

– Гарри, – поправил его я, теснее прижимаясь к костлявому плечу.

– Гарри, – покладисто согласился он. – Откуда в столь молодом человеке появилась такая смелость и столь же недурное понимание ситуации?

– Про смелость я уже вроде говорил, – пожал я плечами, – а насчет понимания… Я сам бы так подумал на твоем месте. И я понимаю, какое значение имел для тебя этот Малфой.

– О чем...

– Я хочу рассказать тебе одну историю, Северус, – не дал я ему закончить вопрос и приступить к разговору, которого так опасался в последние четверть часа, будучи практически уверенным, что еще не обезопасил себя окончательно, что все еще могу быть отвергнутым из-за чувств Снейпа к его студенту-убийце. – Знаешь, когда я был совсем маленьким, и мои мама и папа еще были живы, – начав рассказ, я немного успокоился и, устроившись поудобнее, мечтательно прикрыл глаза, погружаясь в воспоминания, – у меня был котенок. Я любил его так сильно, как только может мальчишка любить крошечный и шаловливый комок шерсти.

– Гарри, при чем здесь... – Снейп попытался встать, но я надавил на его грудь, вынуждая опуститься обратно на подушку.

– Нет, постой, дай мне закончить. Когда он сбежал, – я замолчал на секунду, только сейчас осознавая одну вещь, и горько усмехнулся, – а знаешь, похоже, я только теперь понял, что он не сбежал тогда, а умер от чего-то, и родители не нашли в себе сил мне об этом поведать. Впрочем, теперь это уже не имеет значения. В тот день мне казалось, что я больше никогда не захочу заводить ни одного домашнего питомца, ни для одного не останется места в моем сердце, но вечером того же дня кухарка принесла мне Тома.

– Тома?

– Другого котенка. Я сначала отказался его взять, но она все равно настояла на своем, и вскоре в заботах о малыше я и думать забыл о первой утрате и стал любить Тома более всех, и он прожил рядом со мной очень долго и очень счастливо. И я был счастлив.

Снейп еще секунду смотрел на меня совершенно ошалело, а потом вдруг прикрыл глаза, откинул голову назад и начал смеяться.

– Боже мой, – с трудом выдавил он наконец, – ты сейчас никак сравниваешь меня с мальчишкой, а вас с Малфоем с потерявшимися котятами, или у меня под вечер этого сумасшедшего дня уже начались галлюцинации?
13.10.2015 в 10:47

Судьба благоволит старикам, детям и кораблю Энтерпрайз (c)
Превозмогая нежелание вспоминать свое фиаско, я вновь и вновь прокручивал в памяти последние минуты нашей встречи: вот он отталкивает меня, кутается в свой халат и не глядит в глаза – это вполне объяснимо, но ведь он не просто отводил взгляд, а совершенно точно смотрел на дверь с каким-то… ожиданием, как будто ждал чьего-то появления.

А ведь так оно и было! Я вдохнул влажный воздух так глубоко, что резануло легкие, и медленно выдохнул, рассеянно наблюдая за небольшим облачком пара, слетевшим с моих губ. После произошедшего с Малфоем, он не доверяет никому, и это понятно. Вполне возможно, что окажись на его месте я, то сам бы ожидал в тот момент появления Макферсона на пороге – чем не способ привлечь изворотливого обвиняемого к ответственности? Откуда Снейпу знать, что ни Макферсон, ни я никогда бы не позволили себе поступить подобным образом, если в Скотланд-Ярде пруд пруди сотрудников, которые не гнушаются никаким способом получить прибавку к жалованию? И если есть хоть один шанс из тысячи, что у нас с ним может хоть что-то получиться, то я должен его использовать!

Окрыленный охватившей меня эйфорией, я в одно мгновение взлетел на крыльцо и что есть мочи забарабанил дверным молотком. Вконец издерганная пожилая леди, кажется, не поняла ни слова из моих сумбурных объяснений, но устало махнула рукой и пропустила внутрь.

– Я сообщу мистеру Снейпу о вашем возвращении, – направилась она в сторону лестницы, ведущей на второй этаж, но я обогнал ее, едва не сбив с ног во второй раз за день.

– Он ждет меня, – пусть это действительно будет так!

Дверь в комнаты Снейпа была закрыта, но не замкнута на ключ, и я ворвался внутрь, даже не удосужившись постучать. Одному господу богу известно, что случилось в тот день с моим воспитанием.

– Поттер, – как-то очень спокойно констатировал Снейп мое очередное появление на пороге его комнаты и аккуратно поставил на каминную полку бокал с виски. – Я почему-то совершенно не удивлен.

– Я все понял! – практически прокричал я, стягивая тяжелый, насквозь промокший плащ и комом бросая его в угол. – Вы думали, что я собираюсь подставить вас, точно так, как это сделал Малфой. Так вот, мистер Снейп, имейте в виду, что есть еще в старой доброй Англии люди, которые совершают поступки просто потому, что хотят их совершить.

– Как пафосно, – поморщился химик, даже не собираясь опровергать мои умозаключения. Это не могло не радовать. – Зачем вы вернулись?

– Я уже говорил вам, что с тех пор, как погибли мои родители, я добивался всего в этой жизни сам. А это, поверьте, очень непросто в наше время, так что я не привык сдаваться с первого раза.

– И к чему же вы сообщаете мне все это, Поттер?

– К тому, что вам придется как минимум еще один раз меня оттолкнуть, – выпалил я и, в несколько быстрых шагов преодолев разделявшее нас расстояние, яростно обхватил его за талию, изо всех сил прижимая к себе, – но если вы тоже видите здесь хоть какую-то перспективу, то не делайте этого прямо сейчас. Дайте мне хотя бы шанс.

Почувствовав, что Снейп не сопротивляется, я ослабил хватку и на этот раз медленно прикоснулся к самому краешку его губ. Он пах виски и еще чем-то незнакомым. Этот запах и близость чужого тела настолько кружили мне голову, что я едва сдерживался, чтобы не начать срывать с него одежду прямо сейчас. Проведя самым кончиком языка по его нижней губе, я замер еще на мгновение, уже собираясь отстраниться, чтобы проанализировать произведенную моими действиями реакцию, но тут же был вознагражден за терпение и настойчивость: решившись, Снейп резко выдохнул, мышцы его спины, каменно напряженные до этого мгновения, расслабились, и он с неожиданным для меня жаром ответил на мой неловкий поцелуй. Он терзал мой рот яростно и жадно, глубоко и очень умело проникая в него языком, с силой втягивая верхнюю губу; пальцы его вплелись в мои мокрые от дождя волосы и немыслимо приятно ласкали основание шеи, и тело его было так близко, что я незамедлительно почувствовал снедающий его голод.

С трудом оторвавшись от его губ, я быстро оглядел помещение, пытаясь понять, где находится ранее мной не замеченный вход в спальню, как вдруг понял, что Снейп уже увлекает меня куда-то в сторону дальнего от нас шкафа. Мало что понимая, я позволил вести себя, и только когда мы пересекли комнату, я увидел, что самом углу находится небольшая дверь.

Даже под угрозой смерти я не вспомнил бы, что в тот момент представляло из себя помещение, в которое мы, не в силах разорвать объятий, не вошли, а скорее ввалились: все, что я помню – это довольно широкую, застеленную серым покрывалом кровать, на которую мы рухнули и, продолжая тереться друг о друга телами, с большим трудом сумели избавить друг друга от одежды.

Ладони его, умелые и ловкие, безостановочно гладили мою грудь и бедра, в то время как губы все еще не отрывались от моих. Я не находил в себе сил, да и не считал необходимым сдерживать стоны, звучавшие сейчас глухо и незнакомо; замерзшая и покрытая мурашками еще несколько минут назад кожа стала горячей и влажной, будто я только вышел из любых мной турецких бань, и никакой возможности продолжать так захватившую нас прелюдию дальше я уже не видел. Снейп, кажется, почувствовал это, легко скатившись с меня, лег рядом, встретил мой вопросительный взгляд и резко кивнул. Другого приглашения мне не требовалось.

Поплевав на руку, я старательно смазал слюной свое и так сочащееся смазкой достоинство и, постепенно преодолевая сопротивление туго сжавшихся мышц, вошел него до самого конца. Меня бросило в жар, и уже через мгновение я отчаянно скользил у него внутри, то вбиваясь во всю длину, то входя совсем неглубоко. Снейп крепко стиснул зубы и не издавал ни единого звука, однако тонкая морщинка появившаяся между его бровей в момент проникновения, разгладилась, а лицо его являло собой картину совершенного удовольствия. Целуя его острые скулы и путаясь носом в прядях длинных волос, я решил, что этого мало. Опираясь на одну руку, я просунул вторую между наших тел, провел ладонью по груди, покрытой редкими мягкими волосами и, когда, наконец, услышал едва уловимый хриплый стон, переместил ладонь вниз, крепко сжал пальцы на его упругом и длинном члене и начал двигать кулаком, стараясь точно попадать в ритм движений моего собственного тела. Буквально через несколько секунд дыхание Снейпа сбилось, он замер, а я сделал несколько быстрых и сильных толчков внутрь и, одновременно со своим извержением, почувствовал, как в мою едва сжатую теперь ладонь полилось его семя.

***

– Скажи мне вот что, Поттер…

– Гарри, – поправил его я, теснее прижимаясь к костлявому плечу.

– Гарри, – покладисто согласился он. – Откуда в столь молодом человеке появилась такая смелость и столь же недурное понимание ситуации?

– Про смелость я уже вроде говорил, – пожал я плечами, – а насчет понимания… Я сам бы так подумал на твоем месте. И я понимаю, какое значение имел для тебя этот Малфой.

– О чем...

– Я хочу рассказать тебе одну историю, Северус, – не дал я ему закончить вопрос и приступить к разговору, которого так опасался в последние четверть часа, будучи практически уверенным, что еще не обезопасил себя окончательно, что все еще могу быть отвергнутым из-за чувств Снейпа к его студенту-убийце. – Знаешь, когда я был совсем маленьким, и мои мама и папа еще были живы, – начав рассказ, я немного успокоился и, устроившись поудобнее, мечтательно прикрыл глаза, погружаясь в воспоминания, – у меня был котенок. Я любил его так сильно, как только может мальчишка любить крошечный и шаловливый комок шерсти.

– Гарри, при чем здесь... – Снейп попытался встать, но я надавил на его грудь, вынуждая опуститься обратно на подушку.

– Нет, постой, дай мне закончить. Когда он сбежал, – я замолчал на секунду, только сейчас осознавая одну вещь, и горько усмехнулся, – а знаешь, похоже, я только теперь понял, что он не сбежал тогда, а умер от чего-то, и родители не нашли в себе сил мне об этом поведать. Впрочем, теперь это уже не имеет значения. В тот день мне казалось, что я больше никогда не захочу заводить ни одного домашнего питомца, ни для одного не останется места в моем сердце, но вечером того же дня кухарка принесла мне Тома.

– Тома?

– Другого котенка. Я сначала отказался его взять, но она все равно настояла на своем, и вскоре в заботах о малыше я и думать забыл о первой утрате и стал любить Тома более всех, и он прожил рядом со мной очень долго и очень счастливо. И я был счастлив.

Снейп еще секунду смотрел на меня совершенно ошалело, а потом вдруг прикрыл глаза, откинул голову назад и начал смеяться.

– Боже мой, – с трудом выдавил он наконец, – ты сейчас никак сравниваешь меня с мальчишкой, а вас с Малфоем с потерявшимися котятами, или у меня под вечер этого сумасшедшего дня уже начались галлюцинации?
13.10.2015 в 10:48

Судьба благоволит старикам, детям и кораблю Энтерпрайз (c)
– Только Малфоя с потерявшимся, – насупился я.

– Ну да, прости, как я мог забыть? Себя ты сравниваешь с животным, подаренным кухаркой, – Снейп перестал хохотать так же неожиданно, как начал, словно был механической игрушкой, у которой кончился завод, и совершенно серьезно посмотрел на меня. – А в роли кухарки у нас, выходит, выступает, – растянув последнее слово, он сделал паузу, предоставляя мне право закончить за него.

– Стечение обстоятельств? – вышло несколько вопросительно, но я совершенно не понимал, что же он хочет от меня услышать.

– Гарри, – Снейп все-таки вырвался из плена моих рук и перекатился бок. – Почему ты вбил себе в голову, что я испытывал какие-то чувства к юному Малфою?

– Э, – я немного растерялся от серьезности тона, которым был задан вопрос. До сего момента сам я ни на секунду не усомнился в непогрешимой верности сделанных мной, пока я мок у крыльца Снейпа, выводов. – Ты ведь сказал, что позволил ему себя поцеловать, ты был так расстроен его предательством, и вообще, ты защищал его до последнего, не так ли?

– А ты сам не был бы расстроен предательством человека, с которым бок о бок провел более двух лет, не говоря уже о том, что знал его с самого детства? – Снейп невесело усмехнулся. – А что касается защиты, вынужден признать, что отчасти понимаю этого юношу – это отнюдь не означает, что сам поступил бы так, окажись на его месте, но я действительно способен понять, что за демоны в тот день толкнули его на преступление.

Я тоже это понимал, и мне не оставалось ничего иного, кроме как согласно кивнуть.

– А что насчет поцелуя?

– Это допрос, Гарри? – нахмурился Снейп.

– Мне нужно все понять, – попытался я пожать плечами, хотя в той позе, в которой я сейчас находился, это было достаточно проблематично. – Если я не разберусь в ситуации сейчас, то мысли эти будут преследовать меня еще очень долго. Так почему ты не оттолкнул студента, который попытался тебя поцеловать? Разве это тот уровень профессионализма, который, по твоим словам, тебе присущ?

– Не тот, ты прав, и я до сих пор не могу простить себе эту секундную слабость. Но в тот момент я был захвачен врасплох приступом острой ностальгии. Секундное наваждение привело к кошмарным последствиям.

– Ностальгии? – теперь я не понимал ровным счетом ничего.

– Много лет назад у меня была связь с одним молодым человеком, и мистер Малфой слишком сильно мне его в ту секунду напомнил. Гарри, я не считаю нужным далее распространяться на эту тему, поскольку теперь это является только далеким прошлым, ничем более.

Озаренный догадкой, я сел в кровати, подтянул колени к подбородку и внимательно посмотрел на Северуса. Похоже, я не зря не поверил ему, когда он говорил инспектору о своем исключительно шапошном знакомстве с семьей Малфоя.

– Значит, встретив губы сына, ты в последний раз целовал его отца, – я не сомневался в своей правоте, но все равно с замиранием сердца ждал реакции, более всего боясь ненароком обидеть человека, который в этот день уже практически сформировал вокруг меня новый мир.

Снейп вновь усмехнулся и потянул меня за руку, укладывая обратно под свой бок.

– Тебе известно, что ты слишком сообразителен, чтобы служить в Скотланд-Ярде?

– А еще слишком порочен, – облегченно рассмеялся я в ответ, изгибаясь и целуя его розовый сосок. – Но что мне еще делать?

– Работать на себя, Гарри – большая свобода, большие деньги и меньшая опасность быть случайно разоблаченным.

Я задумался надолго, просто лежал и слушал биение его сердца, его дыхание, всей грудью вдыхая незнакомый пока запах комнаты и уже ставший родным запах ее обитателя.

– Может быть ты и прав. Знаешь, это просто невероятно: всего пару часов назад моя жизнь размеренно катилась по одной вполне себе проторенной тропе и вдруг сделала такой резкий поворот. И не могу сказать, что меня это хоть на секунду пугает, – я не мог перестать улыбаться. – Все, что мне остается – это сказать спасибо всем участникам этой истории и навсегда записать прошедшие два дня в список самых лучших в моей жизни.

– Может, мне все-таки стоит напомнить тебе, что эта история – история убийства, а то слишком уж сильно ты радуешься, – хмыкнул Снейп.

– А почему мне, собственно, не радоваться? – я хитро улыбнулся. – Тревора Смита мне совершенно не жалко – он был омерзительным подлецом и никем более. И Малфоя не жалко – последние события показали его человеком низким и беспринципным. Имя бедолаги Лонгботтома благодаря доброте инспектора Макферсона осталось незапятнанным, – я хихикнул, – и бабушке пока убивать его не за что, а я нашел тебя. Какая же все-таки полезная штука – эти цианиды, – закончил я, уткнулся в плечо Снейпа и прикрыл глаза, больше не в силах бороться с накатывающей дремотой.

fin.


Послесловие в цифрах:

18 июля 1892 года Гарри Джеймс Поттер оставил службу в Скотланд-Ярде и начал карьеру частного детектива. Через два года успешной работы известность его достигла такого уровня, что лучшие инспектора полиции не считали зазорным просить его совета, и истории об этих расследованиях не раз попадали на передовицу «Дэйли Телеграф».

23 августа 1895 года профессор Северус Снейп возглавил кафедру химии Университетского Колледжа Лондона, сменив на этом посту оставившего преподавательскую деятельность сэра Уильяма Рэмзи.

Дело об отравлении Тревора Смита оставалось открытым еще в течение десяти лет, но по причине наличия в материалах следствия исключительно косвенных улик и отсутствии возможности установить место пребывания главного подозреваемого 19 апреля 1902 года было закрыто.

_______________________________

1 – сэр Уильям Рэмзи (Рамзай) – английский химик, лауреат Нобелевской премии по химии 1904 года, в 1887 году сменил Александра Уильямсона на престижной кафедре химии Университетского Колледжа Лондона, где и были сделаны основные открытия Рэмзи, среди которых особое значение имеет открытие в 1898 году элементов криптон, неон и ксенон.

2 – УКЛ (англ. UCL) – аббревиатура, используемая для обозначения Университетского Колледжа Лондона.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии