Шери гуляет на новогоднем корпоративе, а я залезла после работы за компьютер и по традиции под мартини сваяла букетик зимне-праздничных драббло-открыток
Если в новом году в вашу дверь постучатся неприятности, то пусть им откроет счастье и ответит: "Никого нет дома!" И только так
Открытки надо открывать
потому что внутри драббло-сказки-1-
Название: О подарках на рождество
Автор: ~Nagini~
Фэндом: Star Trek TOS
Персонажи: Кёрк/Спок
Жанр: повседневность
Рейтинг: PG
Количество слов: 462
Дисклеймер: Вообще все не мое. Только тараканы и новогоднее настроение.
Размещение: с разрешения автора
– Коммандер, зайдите ко мне, как только освободитесь.
– Уже иду, капитан, – Спок подавил разочарованный вздох и отложил в сторону таблицы с результатами утреннего эксперимента. Раз Кёрк выдернул его из лаборатории, значит случилось что-то не терпящее отлагательств.
Через две минуты и двадцать секунд, коммандер подошел к каюте капитана, и только было собрался нажать на сигнал вызова, как дверь открылась.
– Заходите, Спок. Извините, что вызвал вас без причины… – начал Кёрк и осекся, заметив, что вулканец удивленно приподнял бровь. – Ну, не совсем без причины, разумеется… – он провел пятерней по волосам, взлохмачивая челку, и вздохнул. – Спок. Прошу вас, просто зайдите и присядьте.
Пожав плечами, Спок вошел в каюту и устроился на краю кушетки, чинно сложив ладони на коленях.
– Я весь внимание, капитан.
– Я знаю, что на вашей родине не принято отмечать рождество… ну то есть, не рождество, конечно, а такого рода праздники, в принципе. И не принято дарить подарки…
– Почему же не принято? – удивился Спок. – Посол Сарек четырнадцать раз дарил мне необходимую для обучения в школе литературу, двенадцать раз – требуемое для исследований оборудование, не говоря уже о том, что все вулканские дети абсолютно безвозмездно получают…
– Я не о том, Спок. Не о нужных ребенку вещах, не о книгах или оборудовании. Я имею в виду просто подарки. Для души, понимаете?
– Катра вулканцев…
– Спо-о-ок, – взмолился Кёрк, размышляя о том, что зря он вообще все это затеял. – Вы ведь меня поняли.
– Понял, – покладисто согласился коммандер. – Подарки, капитан, а не необходимые для нормального функционирования предметы. Вы хотите преподнести мне подарок?
Кёрку показалось, что он наконец-то слышит в голосе Спока любопытство, и он улыбнулся.
– Именно, Спок. Вот, – он достал из ящика стола ярко обернутую коробку и протянул вулканцу. – Это вам.
– Но я не могу принять этот дар, капитан. Уставные отношения не предполагают обмена ценностями между членами экипажа корабля. К тому же, если кто-то из команды станет свидетелем данного аспекта наших взаимоотношений, то может скомпрометировать нас в глазах…
И тут Кёрк неожиданно опустился на палубу, откинул в сторону коробку и спрятал лицо в ладонях. Со стороны можно было подумать, что капитан плачет, но на самом деле он сотрясался от смеха.
– Сэр? – позвал Спок, склонив голову набок.
– Все, Спок, хватит. Я больше не могу, – сквозь взрывы хохота выдавил Кёрк и попытался отдышаться. – Неужели ты действительно раньше так со мной разговаривал? И я все равно тобой заинтересовался? Просто немыслимо.
– Джим, – неуверенно протянул Спок. – Я правильно понимаю, что наша ролевая игра окончена, и я могу перестать притворяться, что мы с тобой знакомы всего две недели?
Кёрк хрюкнул и утер выступившие слезы.
– Правильно понимаешь. Нет, это невыносимо. Поцелуешь меня? – вдруг совершенно серьезно спросил он. – А то мне что-то вдруг жутко стало от мысли, что мы могли до сих пор находиться в таких отношениях. Бр-р-р.
– После, Джим, – улыбнулся вулканец краешком губ.
– После чего?
– После того, как ты отдашь мне вот тот красиво упакованный параллелепипед.
-2-
Название: О рождественских каникулах
Автор: ~Nagini~
Фэндом: Гарри Поттер
Пейринг: Снарри
Жанр: повседневность
Рейтинг: PG
Количество слов: 686
Дисклеймер: Вообще все не мое. Только тараканы и новогоднее настроение.
Размещение: с разрешения автора
Еще раз оглядевшись по сторонам, Гарри сдался и снял толстую перчатку. Зажав ее в зубах, он достал из кармана новенький смартфон и провел замерзшими пальцами по сенсорному экрану, в третий раз за полчаса открывая «Гугл-карты». Кафе «Пеликан», да вот же оно! Вот Мордред, он не дошел всего два дома. Спрятав такое удобное маггловское устройство в карман и чертыхнувшись, он наспех натянул перчатку и поспешил вперед по заснеженной улочке вечернего Рима.
Маленькая закусочная с возмутительно хорошим кофе, вкусной выпечкой и дурацким, по мнению портье гостиницы «Эвито», названием пряталась за углом крупной старинной пятиэтажки. Двадцать минут назад Гарри проходил мимо этого дома, но кафе не заметил. Хорошо, что Северус не был свидетелем этого недоразумения, а то у него был бы еще один повод поддеть Поттера за неизлечимый топографический кретинизм.
Преодолев желание тут же нырнуть в спасительное тепло, Гарри прижался носом к большущему окну и всмотрелся внутрь, стараясь разглядеть нужного человека среди посетителей. Все до единого столика были заняты. Пожилая пара, компания подростков, молоденькая девушка с ноутбуком, мама с дочерью, одинокий мужчина с бокалом пива… Неужели Северуса нет? Черт, а Гарри так хотел сделать ему сюрприз. Теперь придется возвращаться с гостиницу и сидеть в полутемном холле с портье, сообщившем ему, что «мистер Снейп вышел час назад и сказал, что если его будут искать, то пусть зайдут в кафе «Пеликан», где он собирается поужинать».
Об этом кафе Северус рассказывал Гарри еще после своей прошлой поездки на римскую конференцию зельеваров, и теперь, когда Гарри увидел интерьер заведения вживую, то подумал о том, какой же, оказывается, Северус хороший рассказчик. Он так себе все и представлял: потертая деревянная мебель, легкие клетчатые скатерти, блеск полировки, и запахи корицы и кориандра, наполняющие едва ли не весь переулок.
Поттер оглядел зал в последний раз, собираясь уже отправиться в гостиницу, и тут из коридорчика, в конце которого, очевидно, располагались туалетные комнаты, вышел Северус… и направился прямо к столику, занимаемому одиноким и, как только что заметил Гарри, очень симпатичным мужчиной. Сев на место, Северус что-то сказал своему спутнику, и тот ослепительно улыбнулся в ответ.
Позже Гарри и сам ни за что не сумел бы объяснить, что на него нашло. То ли от долгого пребывания на морозе, то ли от того, что с самого утра у него во рту и маковой росинки не было, в голове помутилось, и он ринулся внутрь заведения, шипя себе под нос что-то вроде: «чертов изменник» и «гребаный предатель». Как оказался у нужного столика, он не помнил, не помнил, что кричал незнакомому мужчине, что пообещал объяснить Северусу, когда они «немедленно пойдут домой» и «в какую Италию он еще когда-нибудь без него поедет».
Остановился он только тогда, когда до заклинившего от ревности мозга дошло, что мужчина на неплохом английском объясняет ему, что «не представляет, о чем толкует молодой человек, хотя мистер британец, из-за которого тот так разволновался, очень привлекателен, и он с удовольствием провел бы с ним остаток вечера».
– Поттер, уймись, – хмуро попросил до этого безмолвно наблюдавший за спектаклем Северус. – Скажи мне, ты видишь свободные места?
Гарри огляделся. Покачал головой, все еще не понимая, к чему клонит профессор.
– И я не увидел. Поэтому попросил вот у этого любезного человека разрешения подсесть к нему за столик, чтобы выпить кофе и съесть булочку. – Снейп кивнул на пустую тарелку с крошками и наполовину выпитую чашку кофе.
Гарри приоткрыл рот и покраснел. А затем принялся рассыпаться в извинениях, на что незнакомец только махал руками и что-то эмоционально восклицал по-итальянски.
– Ты даже не удивлен, – пожаловался Гарри, когда они с Северусом наконец покинули кафе и побрели по заснеженному тротуару в сторону гостиницы. – Такое ощущение, что ты ждал, что я отпрошусь у Кингсли и рвану к тебе в Рим.
– Я был так изумлен твоим поведением, Поттер, – сухо усмехнулся Северус, – что забыл удивиться твоему появлению в вечном городе. Впрочем, встряска тебе не помешает. Никогда бы не подумал, что я тебе такое скажу, но слишком много работать – тоже вредно.
Когда Гарри и Северус выходили из забегаловки со звучным и, пожалуй, немного дурацким названием «Пеликан», итальянец, сидевший за столиком вместе с Северусом, проводил их взглядом, покачал головой, подтянул к себе сложенную в два раза салфетку, выудил из нее купюру и прочел наспех написанные перьевой ручкой слова:
«Ваши двадцать евро. Спасибо, что подыграли, мистер, и с рождеством».
-3-
Название: О новогодних сюрпризах – 2
Автор: ~Nagini~
Фэндом: ПНвС
Персонажи: Хунта/Дёмин
Жанр: повседневность
Рейтинг: PG-13
Количество слов: 641
Предупреждение: Полагаю, данная сказка вызовет интерес только у тех, кто знаком с известным фанфикшеном по ПНвС.
Дисклеймер: Вообще все не мое. Только тараканы и новогоднее настроение.
Размещение: с разрешения автора
– Шери, ты дома? – крикнул Кристобаль Хозевич, разглядывая стоящие около тумбочки зимние полуботинки, висящее на вешалке пальто и безупречно, без единой морщинки, сложенный шерстяной шарф. Почему этот десграсьядо не вышел его встречать? Что он задумал?
Живо припомнив все подарки, которые он дарил на главный зимний праздник товарищу Дёмину за последние лет этак десять, Кристобаль Хозевич занервничал всерьез. А ну как у Кербера наконец-то сдали нервы, и он решил отомстить? В воздухе запахло опасностью. Кербер – не Модест, и в случае задуманной мести Хунте не отделаться новеньким тулупом или лыжами.
– Заходи уже! – раздался из гостиной до боли знакомый голос. Знакомый и какой-то подозрительно довольный.
Кристобаль Хозевич сглотнул. А вдруг Дёмин решил над ним подшутить? Шутил Кербер редко, но страшно, и после его шуток Кристобаль обычно с сожалением вспоминал те времена, когда не заходил в кабинет завкадрами без припрятанной под пиджаком мизерикордии.
Впрочем, истинные кабальеро не пасуют перед лицом врага, поэтому бывший великий инквизитор сделал глубокий вдох и на всех парах влетел в комнату.
Кербер Псоевич стоял около наряженного еще вчера новогоднего дерева и выглядел таинственно и поистине жутко.
– С наступающим, шери, – осторожно поздоровался Хунта, мысленно прикидывая, что будет быстрее: провалиться в пол или выйти через стену.
Кербер откашлялся. Переступил с ноги на ногу, словно решаясь на что-то очень серьезное, а потом продекламировал – медленно, старательно и возмутительно проникновенно:
En el cielo las estrellas,
en el campo los cascotes,
y en el centro de tu culo,
mi pinchila con bigotes*.
Хунта покраснел. Хунта приоткрыл рот, сжал кулаки, готовясь ринуться в атаку, и только потом понял, что его шери совершенно не представляет, что только что сказал.
– Кербер, что это было? – настороженно уточнил он, пытаясь решить, прямо сейчас отправиться убивать виновного в этом безобразии или оставить удовольствие на десерт.
– Ты не оценил признания, Кристо, или у меня настолько плохое произношение, что ты не сумел разобрать слова родного языка?
– Призна-а-ание, – протянул Хунта, довольный тем, что вовремя оценил обстановку и не успел уничтожить обманутого белобрысого побрекито. – В любви, как я понял?
– Почти, – сурово отрубил Кербер и, махнув рукой, удалился на кухню. – Подарок под елкой, а я резать салат, – крикнул он оттуда.
Кристобаль хищно сощурился, изучая большой, завернутый во вчерашний номер «Правды», подарок. Но стремление высказать все, что он думает об одном отдельно взятом товарище, было все же сильнее желания поскорее рассмотреть подарок доверчивого шери.
Метнувшись в прихожую, Хунта снял трубку громоздкого черного аппарата и несколько раз крутанул диск.
– Жиан! – зашипел он, когда после третьего гудка – долго, невыносимо долго! – в трубке раздался певучий баритон его друга. – Как ты посмел?
Жиакомо издал какой-то придушенный звук, и Кристобаль мог бы поставить сто рублей на то, что его друг только что прикрыл рот белоснежным платком, чтобы не хрюкнуть как-нибудь особо неинтеллигентно.
– Со всей ответственностью заявляю, Жиан, ты абсолютно бессовестен и беспринципен. Как тебе пришло в голову ознакомить Кербера Псоевича с таким вульгарным творением народа, умолчав при этом о его содержании, да еще и убедить его, что он должен мне это зачитать? А если бы я его убил, Жиан? Ты бы тогда первым сошел с ума от горя.
– Не убил бы, – с напускной серьезностью ответил Жиан Жеромович, и снова хрюкнул – на этот раз совершенно явно. – Ты никогда не убьешь его, Кристо, ты слишком его любишь.
Хунта отвел трубку от лица и выругался. Настроение улучшалось на глазах, и все институтские дела как-то разом выветрились из головы. Как бы то ни было, план Жиана, похоже, оказался действенным.
– Не забывай, что мы к вам сегодня придем.
– Вот тогда и поговорим, Кристо. Я побежал, Модест Матвеевич заждался, – в динамике зашипело, а затем раздались короткие гудки.
Насвистывая под нос, Кристобаль направился к своему подарку и тут заметил на полке какую-то незнакомую книгу. Он подошел поближе и замер как вкопанный. Испанско-русский словарь, еще дореволюционный. Испанско-русский, а это значит…
– КЕРБЕР! – взревел бывший великий инквизитор и ворвался на кухню, намереваясь немедленно линчевать безнравственного мальпаридо, но не тут-то было.
Кухня была пуста.
* - В небе – звезды,
На кладбище – могилы,
А в твоей заднице –
Мой твердый член.
@темы: Гарри Поттер, Spirk, Star Trek, зима внутри зима снаружи, Снейп на века, ПНвС, Хунта дружит с ураганом (с), Кристо/Кербер, TOS, Снарри, Spock is love, Мои художничества и иллюстрабрики, Мои авторские фики, НГ, подарочки, Настроение, Слэш, Фанфики, Kirk
снарри прелестно (Снейп интриган!), а уж от испанских мотивов я просто вхлам. соскучилась, оказывается.
с наступающим и всего хорошего!
соскучилась, оказывается.
Меня тоже временами тааак накрывает)))
Читерабоб,
lady_demona,
Я, как ты понимаешь, первым делом за Хунту схватилась)) Прэлэээстно! Всех их ужасно люблю. И тебя, Наги, конечно, больше всех!
С новым годом!
Понимаю)))
Я тоже тебя люблю
и вас так же
Ах, затейники Джим и Спок)) Я требую ролёвку первого раза в пещере!
Спасибо, чудесная сценка
ААААААААААААА
Коварный Снейп! Я даже не догадывалась! Вот так надо получать удовольствие от жизни))
Спасибо, Наги
С наступающими праздниками!
спасибо за снарри, они прелестны!
с наступающим!
С наступающими праздниками!
Коварный Снейп!
Самая замечательная сволочь на свете
Я требую ролёвку первого раза в пещере!
К следующему НГ?
Старина Ник,
Ему ничто не помеха
~Keiko~,
рада. что понравилось
zhita,
рада, что улыбнуло
отличные драбблы
поросенок М,
helen stoner,
Per4inka,
Элен Норт ,
Я очень рада, что вам по душе
Всем
ПНвС супер! Кербер этих иноземных засранцев сделал, и стишок прочитал, и словарик подложил, и с кухни вовремя смылся. И стихи явно в жизнь воплотит
Керк со Споком тоже повеселили, забавники.
~Nagini~, спасибо и с наступающим
Очень-очень рада, что повеселила С наступающим!
Incognit@,
Ilmatar Aalto,
Мурр
Снейпу, конечно, атата по попе надо надавать за такие встряски. А если б Гарри не внутрь вбежал, а чего плохого с собой сотворил от горя? не-не-не, жестокий Северус
Спасибо большое за открытки, ~Nagini~! Всего тебе самого чудесного в новом году!
А если б Гарри не внутрь вбежал, а чего плохоне-не-не, жестокий Северус
жестокий)) но он все просчитал, многолетний опыт шпиона не пропьешь
~Nagini~, спасибо большое! С наступающим, счастья и радости!
~Nagini~, спасибо за поздравления, с Новым годом
Stasiz,
What can i do,
рада, что подарки понравились, и вам всего самого-самого